Метаморфози Перекл. з латин., передм. та приміт. А. Содомори Текст
Вид матеріалу:
Текст Мова: українська Публікація: Київ Дніпро 1985Опис: 301 с. В опрТематика(и): Літературно-художнє виданняЖанр/форма: -- ПоемаЗведення: В Овідієвих «Метаморфозах», поемі, яка чи не найщедріше живила європейську літературу, мистецтво, культуру загалом, із первісного хаосу, в низці міфологічних образів-перевтілень, постає перед читачем упорядкований світ і найдивніше в цьому світі творіння - задивлена в зоряне небо мисляча людина.
| Тип одиниці зберігання | Поточна бібліотека | Шифр зберігання | Стан | Очікується на дату | Штрих-код |
|---|---|---|---|---|---|
Книги
|
Публічна бібліотека Абонемент | 821(477) (Огляд полиці (Відкривається нижче)) | Доступно | 15053 |
Огляд полиць бібліотеки/підрозділу „Публічна бібліотека“ Зачинити оглядач полиці (Зачинити оглядач полиці)
| 821(477) Хозарський словник (чоловічий примірник) | 821(477) Микола Шугай. Розбійник | 821(477) Піднебесні паралелі | 821(477) Метаморфози | 821(477) Доктор Серафікус. | 821(477) Мартин Боруля. Хазяїн.Сто тисяч | 821(477) Хіба ревуть воли, як ясла повні? |
В Овідієвих «Метаморфозах», поемі, яка чи не найщедріше живила європейську літературу, мистецтво, культуру загалом, із первісного хаосу, в низці міфологічних образів-перевтілень, постає перед читачем упорядкований світ і найдивніше в цьому світі творіння - задивлена в зоряне небо мисляча людина.
Для широкого кола читачів
Книги
Немає коментарів для цієї одиниці.