Час летіти мені... пер. В. Богуславська Текст
Вид матеріалу:
Текст Мова: українська Публікація: Ужгород Вид-во Влерія Падяка 2025Опис: 128 с. іл. в опрISBN: 978-96-387-136-3Тематика(и): Літературно-художнє видання | ВоїнЖанр/форма: ПоезіїЗведення: Поет і музикант Ілля Чернілевський зростав в українськомовній родині, навчався в українській школі, однак російською говорили друзі, молодь, і поступово ця мова стала переважати в його творчості. Коли почалася повномасштабна російсько-українська війна, Ілля повернувся до рідної мови і планував надалі творити тільки українською. Та безжальна доля не дала планам здійснити-ся. У перекладених з російської мови віршах збірки «Час летіти мені...» відчуємо українську душу поета і воїна, вразливого, чутливого до чужого болю, несправедливості, з тонким відчуттям при-
роди.
| Тип одиниці зберігання | Поточна бібліотека | Шифр зберігання | Стан | Очікується на дату | Штрих-код |
|---|---|---|---|---|---|
Книги
|
Публічна бібліотека Абонемент | 821(477) (Огляд полиці (Відкривається нижче)) | Видано | 06/11/2025 | 17663 |
Огляд полиць бібліотеки/підрозділу „Публічна бібліотека“ Зачинити оглядач полиці (Зачинити оглядач полиці)
| 821(477) Зброя судного дня | 821(477) Дорога на Асмару | 821(477) Битись не можна відступити | 821(477) Час летіти мені... | 821(477) Снігові Метелики | 821(477) Ніж у рибі | 821(477) Керамічні серця |
Поет і музикант Ілля Чернілевський зростав в українськомовній родині, навчався в українській школі, однак російською говорили друзі, молодь, і поступово ця мова стала переважати в його творчості. Коли почалася повномасштабна російсько-українська війна, Ілля повернувся до рідної мови і планував надалі творити тільки українською. Та безжальна доля не дала планам здійснити-ся. У перекладених з російської мови віршах збірки «Час летіти мені...» відчуємо українську душу поета і воїна, вразливого, чутливого до чужого болю, несправедливості, з тонким відчуттям при-
роди.
Для широкого кола користувачів
укр.
Книги
Немає коментарів для цієї одиниці.