000 02818nam a22002537a 4500
003 Uzh_bibl
005 20250226120555.0
008 250226b |||||||| |||| 00| 0 ukr d
020 _a978-966-03-4398-6
_c18.14
040 _bукр.
041 _2jpn
_aukr
080 _a821(477)
090 _a821(477)
_bЯ 70
100 _a
245 _aЯпонська класична поезія
_cПередмова та переклад з яп. І. П. Бондаренка; Худож.- оформлювачі Б. П. Бублик, В. А. Мурликін.
_hТекст
260 _aХарків
_bФоліо
_c2008
300 _a415 с.
_fВ опр.
490 _aБібліотека світової літератури
520 _aЯпонія це єдина країна в світі, в історії якої існувало міністерство поезії. Японія це країна, де при імператорському дворі протягом кількох століть були популярними поетичні конкурси, переможці яких нагороджувалися високими державними чинами, достроковим просуванням по службі тощо. Саме в Японії в VIII-XII століттях конкурсний іспит для претендентів на будь-яку державну посаду обов’язково передбачав написання кандидатом власного вірша на запропоновану тему. Японія це країна, у якій неможливо зустріти мешканця, що за своє життя не спробував би скласти власного вірша чи не знав би напам’ять кілька хайку або танка з відомих поетичних антологій. Саме тому проста по формі і загадкова за змістом японська поезія має шанувальників у всьому світі. Сьогодні завдяки наполегливій праці професора Івана Бондаренка, відомого знавця японської поезії, її світ відкрився і для українського читача. У видання увійшли танка і ренґа з відомих японських історичних хронік і поетичних антологій, а також хайку найвідоміших японських поетів.
521 _aДля широкого кола читачів
650 _aЛітературно-художнє видання
655 _vПоезії
942 _2udc
_cBK
999 _c13027
_d13027